6
大使館的人忙著駕駛皮艇,到處搜尋待救人員。
誰也沒有看見皮艇的一角,伸上來的觸手。
我問了若子半天,她卻總是搖頭表示自己沒事。
可她的冷汗都順著額頭流了下來。
我無奈地轉(zhuǎn)頭,卻看見了水面上漂浮著數(shù)不清的人類尸體。
那些白骨應(yīng)該是漂浮的時(shí)間太久,已經(jīng)被腐蝕殆盡。
若子突然面色一變。
手撫上了我的大腿。
我轉(zhuǎn)頭就看見了她肩膀上黏膩的觸手!
是被核輻射污染過的大型章魚。
一個(gè)吸盤就有我手心那么大,通體灰黑。
我急忙用力地去拍打一旁大使館派來的軍官。
就這片刻的功夫,一個(gè)高達(dá)一米的巨型章魚頭從水面上浮起。
若子一身的肌肉在它的對(duì)比下顯得格外瘦弱。
她的整個(gè)頭甚至沒有章魚的一顆眼珠子大!
那章魚表面凹凸不平的皮膚不斷涌動(dòng)著。
還在不停地接近若子……
我能看見若子大氣都不敢出,憋紅了臉。
那章魚靠近后似乎沒發(fā)現(xiàn)什么,又潛入了水面。
不等我松口氣,若子已經(jīng)憋到了極限。
張大了嘴巴開始大口地喘息。
那只章魚還沒走遠(yuǎn),聽見動(dòng)靜猛然涌出水面!
這次徹底站了起來。
比皮艇高了三倍不止。
駕駛皮艇的人卯足了勁,將馬力開到了最大。
可對(duì)比起來,章魚的速度竟然絲毫不弱。
始終和皮艇保持著很近的距離。
我身旁的軍官單膝跪下,用手里的槍支瞄準(zhǔn)。
沉悶地槍聲響起。
書友評(píng)價(jià)
超愛吃蛋撻這部小說《變異時(shí)代》,是一部不可多得的優(yōu)秀作品。該小說故事情節(jié)綿密、敘述嫻熟、語言流暢,人物形象生動(dòng)飽滿,有情感、有溫度、有力量。